Here is a nice overview of some of the proposed changes to the Divine Office put forward during the semi-annual meeting of the USCCB.
Now since I am already using the Revised Grail Psalms for the Liturgy of the Hours via an iPad app it won’t be too major of a change for me. Regardless I hope they do address the “Glory Be.” I have heard questions about the “World without end” many many times on Catholic radio so I would certainly like to see a better translation of “In saecula saeculorum.”
4 comments
… as it was in the begining, is now and ever shall be through all ages of ages. Amen.
Jeff, Which app are you using for the breviary? And I hope you had a nice Veterans Day. Thank you for your service.
Hasn’t “world w/o end” been around forever? The Maronite church tends to use “Now and forever.” “Ages of ages” just doesn’t do well in English. Suggestions?
Nick,
Usually I use Universalis. There app is pricey, but has many options allowing with not having to download additional content. At other times I use iBreviary.